je voudrais employer l'expression to be fond of en anglais mais je ne sais plus si je dois mettre le verbe qui suit avec ing ou non exemple : j'adore jouer au t
Anglais
marie802
Question
je voudrais employer l'expression to be fond of en anglais
mais je ne sais plus si je dois mettre le verbe qui suit avec ing ou non
exemple :
j'adore jouer au tennis
I am fond of playing tennis, dois je l'écrire ainsi ? est ce juste ?
ou bien to be fond of se construit autrement ?
quelqu'un pourrait il m'indiquer sa construction ?
merci par avance
mais je ne sais plus si je dois mettre le verbe qui suit avec ing ou non
exemple :
j'adore jouer au tennis
I am fond of playing tennis, dois je l'écrire ainsi ? est ce juste ?
ou bien to be fond of se construit autrement ?
quelqu'un pourrait il m'indiquer sa construction ?
merci par avance
2 Réponse
-
1. Réponse Alascie
Tu dois l'ecrire comme ca t'inquete pas -
2. Réponse Pseudonymechiffre
"I am fond of playing tennis" se dit.
Après, si tu veux contourner le problème tu peux dire "I am fond of tennis"... Qui se dit aussi.